-
1 Section Chief Assembly
Abbreviation: SCA (Part of gun display unit)Универсальный русско-английский словарь > Section Chief Assembly
-
2 section chief's control display unit
Military: SCDUУниверсальный русско-английский словарь > section chief's control display unit
-
3 Chief, Navy Section, Military Assistance Advisory Group
Military: CHNAVSECMAAGУниверсальный русско-английский словарь > Chief, Navy Section, Military Assistance Advisory Group
-
4 chief of section
-
5 Comm Sect chief communications section
Engineering: ChУниверсальный русско-английский словарь > Comm Sect chief communications section
-
6 командир расчёта
1) Military: section chief2) Astronautics: crew chief, crew commander -
7 командир экипажа
1) General subject: Crew Chief2) Aviation: aircraft commander, captain (воздушного судна), pilot in command (воздушного судна - в США / captain - в Великобритании), PIC (pilot in command)4) Astronautics: crew commander -
8 командир (огневого) гаубичного расчёта
Military: howitzer section chiefУниверсальный русско-английский словарь > командир (огневого) гаубичного расчёта
-
9 командир (огневого) пушечного расчёта
Military: gun section chiefУниверсальный русско-английский словарь > командир (огневого) пушечного расчёта
-
10 командир секции
Military: section chief -
11 контрольный блок индикации командира секции
Military: section chief's control display unitУниверсальный русско-английский словарь > контрольный блок индикации командира секции
-
12 начальник отделения
1) Military: desk officer (штаба), section chief (штаба)2) Finances: head of sub-branch3) Banking: sub-branch head, head of outletУниверсальный русско-английский словарь > начальник отделения
-
13 начальник секции
Military: section chief (штаба) -
14 командир гаубичного расчёта
Military: (огневого) howitzer section chiefУниверсальный русско-английский словарь > командир гаубичного расчёта
-
15 командир пушечного расчёта
Military: (огневого) gun section chiefУниверсальный русско-английский словарь > командир пушечного расчёта
-
16 главный инженер (админ.-хоз. деятельность в спорте)
главный инженер
Руководитель инженерного подразделения ФНД «Административно-хозяйственная деятельность».
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
chief engineer
Head of the Engineering Section of the Administration and Office Management FA.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > главный инженер (админ.-хоз. деятельность в спорте)
-
17 заведующий отделом
chief of a section (of a department), head of a section (of a department), department headBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > заведующий отделом
-
18 начальник секции
-
19 основной
(= центральный, определяющий, доминирующий) basic, basis, fundamental, principal, main, key, primary, essential, general, major, dominant, chief• Безусловно, это следует сделать точно, однако в основном это означает, что... - This has to be made precise of course, but essentially it means that...• В основном мы следуем процедуре (= методу)... - In essence we follow the procedure of...• В основном он используется в/ при... - It is principally used in...• В основном имеется лишь один способ, чтобы... - There is essentially only one way to...• В основном мы занимаемся (чем-л). - We are concerned, for the most part, with...• В основном существуют два типа... - There are basically two types of...• В основном это обобщение (чего-л). - This is essentially a generalization of...• В основном это проблема (чего-л). - - This is essentially a matter of...• В третьей главе мы увидим/встретим другое обобщение той же самой основной идеи. - In Chapter 3 we shall meet another generalization of the same basic idea.• В этой книге мы будем заниматься в основном... - In this book we shall be concerned essentially with...• Возвращаясь теперь к доказательству основной теоремы, мы... - Returning now to the proof of the main theorem, we...• Основная часть вопрос... все еще остается без ответа, хотя... - The question of... is still largely unanswered, although...• Вычисления в основном являются такими же, как... - The calculations are essentially the same as...• Здесь мы, в основном, интересуемся... - Here we are mainly interested in...• Имеется много других примеров, иллюстрирующих основную идею (чего-л). - There are many other examples which illustrate the basic idea of...• Имеются два основных типа (уравнений и т. п.). - There are two major types of...• Кажется, имеются две основные причины (для)... - There seem to be two principle causes for...• Напротив, метеоролог рассуждает в основном в терминах... - The meteorologist, on the other hand, thinks mainly in terms of...• Наш основной результат состоит в следующем. - Our main result is the following.• Наш основной результат состоит в том, что... - Our main result will be that...• Нашей основной целью является описание систематических методов для... - Our first concern is to describe systematic methods for...• Однако в приложениях в основном более полезно думать о... - In application, however, it is generally more useful to think of...• Основная проблема состоит в том, чтобы определить... - The main problem is to determine...• Основное (= существенное) требование, предъявляемое к... состоит в том, чтобы... - The essential feature required of... is that...• Основное преимущество данного метода заключается в том, что... - The chief advantage of the method is that...• Основной идеей здесь является то, что... - The essential idea here is that...• Основной идеей этого параграфа является то, что... - The main idea of this section is that...• Основной слабостью метода является... - The main weakness of the method is...• Основной упор в данном параграфе будет сделан на... - The main emphasis in this section will be on...• Основной целью данной книги является... - The principal aim of the present book is to...• Основным вопросом данной главы является... - Our main business in this chapter is to...• Основным моментом (здесь) является то, что... - The fundamental point is that...• Основным пунктом является то, что... - The main point is that...• Пример 3 иллюстрирует основной принцип... - Example 3 illustrates the general principle that...• Существует несколько основных причин для... - There are several basic reasons for...• Существуют три основных критерия, управляющих... - There are three major criteria governing...• Существуют три основных способа сделать это. - There are three principal ways in which this can be done.• Таким образом, важно узнать основные свойства... - Thus, it is important to understand the basic properties of...• Таким образом, получен следующий основной результат:... - The following key results are therefore obtained:...• Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert• Эти две основные возможности иллюстрируются на рис. 1. - The two main possibilities are illustrated in Figure 1.• Это делается в основном потому, что... - This is done, essentially, because...• Этот результат в основном согласуется с... - This result is broadly consistent with... -
20 цех
1. manufactory2. department3. section4. shop; section; guild5. guildремесленная гильдия, ремесленный цех — craft guild
6. workshop
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Chief Investigator, Transport Safety — Type Government Agency Predecessor Chief Investigator, Public Transport and Marine Safety Investigations Founded 1 July 2010 Founder(s) Government of Victoria Headquarters … Wikipedia
Chief of Defence Force (Singapore) — Chief of Defence Force 三军总长 Flag of the Singapore Armed Forces … Wikipedia
Chief Justice of the United States — Chief Justice of the United States … Wikipedia
Chief Scout's Award (Scouting Ireland) — Chief Scout s Award Owner Scouting Ireland … Wikipedia
Chief Justice des Etats-Unis — Chief Justice des États Unis Le Chief Justice of the United States (littéralement « Juge en chef des États Unis ») est le plus haut magistrat du système judiciaire fédéral américain et le président de la Cour suprême des États Unis. Il… … Wikipédia en Français
Chief Justice des États-Unis — Sceau officiel de la Cour suprême … Wikipédia en Français
Chief Justice of Australia — Incumbent Robert French, AC since 1 September 2008 … Wikipedia
Chief Executive of Macau — Emblem of Macau … Wikipedia
Section Two of the Canadian Charter of Rights and Freedoms — is the section of the Constitution of Canada s Charter of Rights that lists what the Charter calls fundamental freedoms theoretically belonging to everyone in Canada, regardless of whether they are a Canadian citizen, or an individual or… … Wikipedia
Chief Petty Officer — is a non commissioned officer or equivalent in many naval services and coast guards.CanadaChief Petty Officer refers to two ranks in the Canadian Navy. Chief Petty Officer 2nd Class (CPO2) ( Première maître de deuxième classe or pm2 in French) is … Wikipedia
Section 51(xxix) of the Australian Constitution — is a subsection of Section 51 of the Australian Constitution that gives the Commonwealth Parliament of Australia the right to legislate with respect to external affairs .In recent years, most attention has focused on the use of the power to pass… … Wikipedia